• shadiari

Greeklish

από τη μαθήτρια Δέσποινα Κώνστα,  Α’3 Λ


Εργασία στο πλαίσιο του μαθήματος Ν. Γλώσσα. Υπεύθυνη καθηγήτρια Σπ. Χαδιάρη, φιλόλογος.



Τα greeklish δεν αποτελούν μία γλώσσα, αποτελούν έναν τρόπο επικοινωνίας μεταξύ των νέων. Με τη χρήση όμως, αυτής της νεανικής διαλέκτου εκδηλώνονται σημαντικά γλωσσικά προβλήματα με σοβαρές επιπτώσεις για την ελληνική γλώσσα.

Τα greeklish είναι μία συνήθεια που ξεκίνησε τα τελευταία χρόνια αλλά πλέον είναι μία από τις απειλές της νεοελληνικής γλώσσας. Αρχικά, η χρήση τους ξεκίνησε όταν το λογισμικό στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές δεν έδινε την δυνατότητα χρήσης του ελληνικού αλφαβήτου. Έτσι, οι άνθρωποι χρησιμοποιούσαν την ελληνική γλώσσα με λατινικούς χαρακτήρες, γεγονός που έγινε συνήθεια στον ελληνικό πληθυσμό. Επιπροσθέτως, τα greeklish αποτελούν για τους νέους έναν πιο “έξυπνο” και πιο εύκολο τρόπο επικοινωνίας, καθώς μπορούν να συμπυκνώσουν έννοιες, να αποφύγουν γραμματικά, συντακτικά και εκφραστικά λάθη. Μέσω του καινούργιου τρόπου συνεννόησης του νεότερου πληθυσμού, που αναπτύχθηκε κυρίως μέσα από την ανταλλαγή γραπτών μηνυμάτων στο διαδίκτυο ή μέσω των κινητών τηλεφώνων, σημειώνονται ορθογραφικά λάθη, συρρίκνωση του λόγου, και παραποίηση της ετυμολογίας, τα οποία αλλάζουν την μορφή των λέξεων και περνούν απαρατήρητα. Συμπεραίνουμε πως, όσα αναφέρθηκαν παραπάνω οδηγούν τους νέους στην μερική απομάκρυνσή τους από τη μητρική τους γλώσσα.

Από την άλλη μεριά, τα greeklish αποτελούν έναν τρόπο αντίδρασης των εφήβων κυρίως στην «κοινωνία των μεγάλων». Οι νέοι θέλοντας να τονίσουν την ιδιαιτερότητα της ηλικίας τους εκφράζονται και επικοινωνούν με τρόπο πρωτόγνωρο για τους ενήλικες. Η χρήση των greeklish συνιστά έναν τρόπο αντίδρασης απέναντί στους μεγαλύτερους εξαιτίας της πίεσης ή του περιορισμού που τους επιβάλλουν. Για τους νέους λοιπόν, η χρήση των greeklish είναι ένας τρόπος διαφυγής από τον κόσμο των μεγάλων. Αντίθετα, οι ενήλικες αισθάνονται πως έρχονται πιο κοντά στους νέους και πως εκσυγχρονίζονται μαθαίνοντας τον τρόπο επικοινωνίας τους. Έχουν δημιουργηθεί ποικίλες ιδιομορφίες στην γλώσσα, όπως για παράδειγμα η σύντμηση λέξεων, η χρήση ιδιωμάτων και η υιοθέτηση ξενισμών.

Σύμφωνα με τον συγγραφέα, τα greeklish, δεν είναι γλώσσα αλλά σύστημα γραφής που χρησιμοποιείται αποκλειστικά στα ηλεκτρονικά μέσα, και κυρίως από τους νέους.  Στο πλαίσιο αυτό δεν αποτελούν σοβαρή απειλή για τη γλώσσα, αν μάλιστα γίνει και μία συνειδητή προσπάθεια περιορισμού της χρήσης τους και αντικατάστασής τους  με τον γραπτό λόγο της ελληνικής γλώσσας. Ορθά, λοιπόν, ο συγγραφέας θεωρεί πως το μεγάλο βάρος πέφτει στην Παιδεία. Αυτό που είναι πράγματι επικίνδυνο είναι η ανεπάρκεια του εκπαιδευτικού μας συστήματος σε σχέση με τη γλωσσική ανάπτυξη και καλλιέργεια των νέων.

Συμπερασματικά, αν η Παιδεία ανταποκριθεί στο ρόλο της, οι νέοι με βαθιά γνώση της γλώσσας τους και της αξίας της δεν θα διακατέχονται από κανένα σύμπλεγμα μειονεξίας που θα τους οδηγεί στη χρήση των greeklish ή οποιουδήποτε άλλου ξενόφερτου κώδικα.

Αρχισυντάκτες: Κάβουρας Παντελής (για Α'Λυκείου), Γεωργίου Μαριάννα, Σοφία Βάγια (για Β' Λυκείου)  

 

Συντακτική επιτροπή: Μαραγκού Δυοβουνιώτου Αριστέα-Ιωάννα, Γεωργίου Παναγιώτης, Κογκαλίδης Άγγελος, Μπαμπίχα-Νίνου Ηλέκτρα, Λαγουδάκη Μαριλένα.

 

Υπ.καθηγήτρια: Σπυριδούλα Χαδιάρη

Μαθητική Εφημερίδα, © 2016-18, Εκπαιδευτήρια Δούκα, Powered by Βασίλης Οικονόμου