• shadiari

«Greeklish: Μορφή απειλής ή εξέλιξης;»

από το μαθητή Παναγιώτη Γεωργίου, Α'3 Λ. Υπεύθυνη καθηγήτρια Σπ. Χαδιάρη, φιλόλογος.


Η εξέλιξη, οι αλλαγές και ο εμπλουτισμός των διαφόρων γλωσσών αποτελούν στοιχεία που είναι άρρηκτα συνυφασμένα με τις συνθήκες της κάθε εποχής. Ωστόσο, πολλές είναι οι φορές που σε αυτά τα στοιχεία εντάσσονται και επιρροές που φέρουν αρνητικό αντίκτυπο και είναι επιβλαβείς για το γλωσσικό μας πλούτο. Από την άλλη, σε ορισμένες περιπτώσεις παρουσιάζονται στοιχεία που δεν επηρεάζουν ούτε θετικά ούτε αρνητικά τη γλωσσική μας ταυτότητα. Αντιθέτως τα αποτελέσματα που θα επιφέρουν εξαρτώνται από τη χρήση και την Παιδεία που διαθέτει ο κάθε λαός.Κατά την άποψή μου, μια τέτοια ιδιαίτερη περίπτωση είναι και το φαινόμενο των greeklish και ο αντίκτυπος που έχει στην ελληνική μας γλώσσα.Ανατρέχοντας, στο άρθρο «Ομιλείτε Greeklish ή Ελληνικά;» του Γιώργου Λιάλιου, διαβάζουμε:«Σίγουρα τα greeklish είναι ένα είδος «μόδας», με καθαρά περιστασιακό χαρακτήρα. Η γλώσσα, όμως, είναι ένας από τους βασικούς τρόπους πολιτισμικής επιβίωσης», λέει ο κ. Κοντός. «Αν κάνουμε εκπτώσεις και δεν προσπαθούμε να χρησιμοποιούμε πλήρως τη γλώσσα μας σε επικοινωνιακά πεδία όπως το Ίντερνετ, σημαίνει ότι ολιγωρούμε απέναντι στο χρέος μας να προασπίσουμε αυτήν μας την ιδιαιτερότητα. Αυτό δεν σημαίνει ότι πρέπει να φοβούμαστε τα greeklish. Δεν μπορούν βέβαια να είναι το πρότυπο, αλλά ίσως θα πρέπει να μας ενοχλεί περισσότερο η ανεπάρκεια και η ολιγωρία μας ως προς την Παιδεία μας γενικώς».Ο αρθρογράφος υποστηρίζει πως τα greeklish από μόνα τους δεν αποτελούν πρόβλημα για τη γλώσσα μας, ούτε θα έπρεπε να μας φοβίζουν και να τα θεωρούμε απειλή για την εθνική μας ταυτότητα. Αυτό που θα έπρεπε να μας φοβίζει είναι οι ίδιοι μας οι εαυτοί και η έλλειψη γλωσσικής παιδείας που επικρατεί γενικότερα, μια άποψη που συμμερίζομαι σε μεγάλο βαθμό. Πιστεύω το φαινόμενο των greeklish δεν είναι το πρόβλημα αυτό κάθε αυτό, αλλά ο συνδυασμός με το ότι η παιδεία έχει παραμελήσει τον ανθρωπιστικό της χαρακτήρα. Αυτό αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα αίτια της γλωσσικής κρίσης που μαστίζει τη χώρα μας και έχει οδηγήσει πολλούς ανθρώπους να φοβούνται τα greeklish, γιατί τα θεωρούν χαρακτηριστικό παράδειγμα του προβλήματος αυτού.Από την οπτική μου γωνία, τα greeklish έχουν προξενήσει περισσότερα προβλήματα από όσα θα έπρεπε. Προάγουν τη λεξιπενία και τη χρήση φτωχού λεξιλογίου. Επιπροσθέτως, με τη συνεχή τους χρήση παρουσιάζονται εκφραστικές ασάφειες, αδυναμίες ακριβούς διατύπωσης, ενώ ταυτόχρονα προωθείται ο άχρωμος, αποσπασματικός και επίπεδος λόγος. Γι’ αυτούς τους λόγους λοιπόν τα greeklish δεν μπορούν να είναι το πρότυπο. Συνάμα, όμως, δεν μπορούμε να τα θεωρήσουμε μοναδικό αυτουργό του προβλήματος που έχουν δημιουργήσει.Συνοψίζοντας, θα λέγαμε ότι η χρήση των greeklish σίγουρα εγκυμονεί κινδύνους και αποτελεί ένα διαβρωτικό για την ελληνική γλώσσα μηχανισμό, γιατί πλήττει άμεσα ένα κεφαλαιώδες συστατικό στοιχείο της, το αλφάβητο. Από την άλλη όμως, η χρήση του γλωσσικού αυτού υβριδίου συνιστά μια καθαρά μορφολογική αλλαγή. Αυτό σημαίνει ότι ο σκληρός πυρήνας της ελληνικής γλώσσας -δηλαδή οι ιδέες και τα νοήματα και όλα τα πολιτισμικά και ιστορικά στοιχεία που εμπεριέχει- δεν μπορεί επ’ ουδενί να επηρεαστεί και να αλλοιωθεί. Αυτά λοιπόν, είναι τα στοιχεία που μεταδίδονται μέσω της σωστής Παιδείας.

Αρχισυντάκτες: Κάβουρας Παντελής (για Α'Λυκείου), Γεωργίου Μαριάννα, Σοφία Βάγια (για Β' Λυκείου)  

 

Συντακτική επιτροπή: Μαραγκού Δυοβουνιώτου Αριστέα-Ιωάννα, Γεωργίου Παναγιώτης, Κογκαλίδης Άγγελος, Μπαμπίχα-Νίνου Ηλέκτρα, Λαγουδάκη Μαριλένα.

 

Υπ.καθηγήτρια: Σπυριδούλα Χαδιάρη

Μαθητική Εφημερίδα, © 2016-18, Εκπαιδευτήρια Δούκα, Powered by Βασίλης Οικονόμου